1 카페(영국 비격식표현)
>caff
2.시간을 낭비하다.
>faff around
3.~에 대해 의견이 다르다.
>differ over
1. 뒷마당에 카페를 열었지만 모든 것이 불확실해
> I've opened a caff in my backyard,but everything is up in the air.
2.시간 낭비 좀 그만해.정직함이 최선의 방책이잖아.
> Stop faffing around.Honesty is the best policy.
1.결혼 준비 어떻게 되어 가? 다음 주가 결혼식 날이잖아!
> How is your wedding preparation going? Next week is the big day!
2.알아.하지만 장소 선택에 대한 의견이 계속 엇갈리고 있어서 결혼식 장소가 아직도 미정이야.
>I know,but the wedding venue is still up in the air as we keep (differing over ~에 대해 의견이 다르다)our choice of locations.
1.모든 것이 불확실한 것 같아.
>I reckon everything is up in the air.
2. 채용 면에서는 모든 것이 불확실한 것 같아.
>I reckon everything is up in the air in terms of recruitment.
1.내 말은,모든 것이 불확실했다는 거야.
>I mean everything was up in the air.
2.내 말은,내가 런던에 있었을 때 모든 것이 불확실했다는 거야.
> I mean everything was up in the air when I was in London
1.네 생일 계획은 미정이야?
>Are your birthday plans up in the air?
2.네 생일 계획은 미정이야? 난 기대하고 있어.
>Are your birthday plans up in the air? I'm looking forward to it.
1.그 결정은 아직도 정해진 게 없어.
>The decision is still up in the air.
2.많은 사람들이 그 결정은 아직도 정해진 게 없다고 말해.
>Many say the decision is still up in the air.
1.뒷마당에 신발 가게를 열었지만 모든 것이 불확실해.
>I've opened a shoe shop in my backyard,but everything is up in the air.
2.넌 시간 낭비 좀 그만할 필요가 있어.정직함이 최선의 방책이잖아.
>You need to stop faffing around.Honesty is the best policy.
1.발표 준비 어떻게 되어 가? 디음 주가 중요한 날이잖아!
> How is your presentation going? Next week is the big day!
2. 알아.하지만 주주들이 장소 선택에 대해 의견이 계속 엇갈리고 있어서 장소가 아직도 미정이야.
> I know,but the venue is still up in the air as shareholders keep differing over their choice of locations.
1.카페에서 아침 먹자.
> Let's have breakfast at a caff.
2. 양측은 그 계획의 세부 사항에 대해 여전히 의견이 달라
>The two sides still differ over details of the plan.