조작가의 영어공부(15)(2021.04.15.목)
1.난 그들을 지지하는 것을 철회했어.
>I cancelled them.
*누군가를 부정하거나 또는 지지하는 것을 멈추다
>cancel someone
2. 열광하다,덕질하다.
>fangirl
3.이상한
<weird
4.소동
<kerfuffle
-
1.아직도 그 보이 밴드에 덕질하는 거야?
>Are you still fangirling over that boy band?
2.아니.그들이 SNS에 이상한 의견을 공유해서 지지를 철회했어
>No.I cancelled them because they shared a weird opinion on social media.
1.네티즌들은 그 여배우를 지지하는 것을 빠르게 철회했어.
>People on the internet quickly cancelled the actress.
2.글쎄.술집에서 소동이 좀 있었던 건 아는데,우리 진짜 이렇게까지 해야 해?
>Well,I know there was a bit of a kerfuffle at the bar,but do we really have to do this?
3.소동을 일으키다
>create a kerfuffle.
1.난 개인적으로 그를 지지하는 것을 철회했어.
>I personally cancelled him.
2.그가 이상해지기 전에,난 개인적으로 그를 지지하는 것을 철회했어.
>Before he got weird,I personally cancelled him.
1.솔직히 말하면,난 그들을 지지하는 것을 철회했어.
>To be honest,I cancelled them.
2. 솔직히 말하면,난 그들을 지지하는 것을 오래전에 철회했어.
>To be honest,I cancelled them a long time ago.
1.난 그들의 진술 때문에 그들을 지지하는 것을 철회했어.
>I cancelled them because of their statement.
2.난 문제를 일으키고 있는 그들의 진술때문에 그들을 지지하는 것을 철회했어.
>I cancelled them because of their statement that is causing the problem.
1.학생들은 그를 지지하지 않기로 결정했어.
>Students decided to cancel him.
2.학생들은 그의 성차별적인 트윗이 있은 후 그를 지지하지 않기로 결정했어.
>Students decided to cancel him after his gender-biased tweet.
1.아직도 그 걸그룹 덕질하는 거야?
>Are you still fanboying over that girl band?
2.아니.그들이 SNS에 받아들일 수 없는 의견을 공유해서 지지를 철회했어.
>No.I cancelled them because they shared an unacceptable opinion on social media.
1.소속사 사람들은 그 여배우를 지지하는 것을 빠르게 철회했어.
>People from the agency quickly cancelled the actress.
2.글쎄,기자 회견장에서 소동이 좀 있었던 건 아는데,우리 진짜 이렇게까지 해야 해?
>Well,I know there was a bit of a kerfuffle at the press conference,but do we really have to do this?
1.나는 그를 몇 년동안 덕질했어.
>I've been fangirling over him for years.
2.넌 소동을 일으키고 있어.
>You're creating a kerfuffle.
영어공부(27) (0) | 2021.04.26 |
---|---|
영어공부(21) (0) | 2021.04.20 |
영어공부(14) (0) | 2021.04.14 |
조작가의 영어공부(13) (0) | 2021.04.13 |
조작가의 영어공부(12) (0) | 2021.04.13 |