상세 컨텐츠

본문 제목

이건 식은 죽 먹기야 This is/ a walk in the park.(7.19.월)

권주현의진짜영국영어

by 조작가의 책세상 2021. 7. 18. 22:55

본문

1.바늘에 실을 꿰다
>thread the needle
2.매우 기쁜
>dead chuffed
3.오만한
>arrogant

1.바늘에 실 꿰는 게 왜 이렇게 어려운 거야?
>Why is it so hard to thread the needle?
2.걱정할 필요 없어! 이건 식은 죽 먹기지
> You needn't worry! This is a walk in the park.

1.나 너무 기뻐.시험이 식은 죽 먹기였어.
>I'm dead (really 의 의미)chuffed(=pleased,happy 기쁜). The test was a walk in the park.

2. 오만하게 굴지 말고 겸손헤지도록 해.
>Don't be arrogant and be humble.

1.이건 분명 식은 죽 먹기야.
>This is definitely a walk in the park
2.난 이건 분명 식은 죽 먹기라고 믿어
>I believe this is definitely a walk in the park

1.그 일은 식은 죽 먹기일 거야
The job will be a walk in the park.
2.은행 일은 식은 죽 먹기일 거야.
>The job at the bank will be a walk in the park.


1.이건 그녀에게 식은 죽 먹기야.
>This is a walk in the park to her.
2.그녀는 일찍 일어나는 것에 익숙해.그래서 이건 그녀에게 식은 죽 먹기야.
>She is used to getting up early.So this is a walk in the park to her.

1.그건 확실히 쉬운 게 아니었어.
>It certainly wasn't a walk in the park.
2.나의 이전 경험들에 비하면 그건 확실히 쉬운 게 아니었어
>It certainly wasn't a walk in the park compared to my previous experiences.

1.바늘에 실 꿰는 게 왜 이렇게 복잡한 거야?
>Why is it so complicated to thread the needle?
2.정말 걱정할 필요 없어! 이건 식은 죽 먹기지.
>You really needn't worry! This is a walk in the park.

1.나 매우 기뻐.시험이 식은 죽 먹기였어.
>I feel very pleased.The test was a walk in the park.
2.제발 오만하게 굴지 말고 겸손해지도록 해.
> Please don't be arrogant and be humble.

1.내 상사는 매우 기쁜 것 같아.
>I think my boss is dead chuffed(=really happy)
2.나는 그가 오만하고 무례하다는 것을 알았어.
>I found him arrogant and rude.


관련글 더보기