조작가의 영어공부(8) (2021.04.08.목)
*넌 거짓말을 하고 있어.
>You are / crying wolf
*(복잡한 무언가를) 이해하다,헤아리다.
>wrap one's head around
*~ 의 머리를 둘러싸다.
>wrap one's head around
*의견,언급
>comment
*수치심,부끄러움
>shame
1.난 네 의견을 이해하려고 노력하는 중이야.
> I'm trying to wrap my head around your comment.
2.넌 거짓말을 하고 있어.너는 뭐가 문제인지조차 모르잖아
>You are crying wolf.You don't even know what the problem is.
1.예전에 거짓말을 정말 많이 했었어.그래서 요즘은 아무도 내 말을 안 믿더라고
>I had cried wolf so many times before.So no one believes me these days.
2.그렇게 행동한 걸 부끄러운 줄 알아야지.
>Shame on you for doing that.
1.넌 또 거짓말을 하고 있어.
>You are crying wolf again.
2.넌 또 거짓말을 하고 있는 것 같네.
>It looks like you are crying wolf again.
1.거짓말하지 마
>Don't cry wolf.
2.도움이 꼭 필요하지 않으면 거짓말하지 마.
>Don't cry wolf unless you really need help.
1.거짓말하고 싶지 않아.
>I don't want to cry wolf.
2.거짓말하고 싶지 않지만,문제가 심각해
>I don't want to cry wolf,but the problems are severe.
1.그는 거짓말을 너무 자주 했어.
>He has cried wolf too often.
2.그는 거짓말을 너무 자주 했지만,이번에는 사실을 말하고 있어
>He has cried wolf too often, but this time he' s telling the truth.
1.난 그 문제를 이해하려고 노력하는 중이야
>I'm trying to wrap my head around the problem.
2.넌 거짓말을 하고 있어.넌 그 단어가 무슨 뜻인지조차 모르잖아.
>You are crying wolf.You don't even know what the word means.
1.난 또 거짓말을 했었어.그래서 요즘은 아무도 내 말을 안 믿더라고.
>I had cried wolf again.So no one believes me these days.
2.그렇게 말한 걸 부끄러운 줄 알아야지.
>Shame on you for saying that.
1.나는 편집자로부터 온 이 편지를 이해할 수 없어.
>I can't wrap my head around this letter from the editor.
2.어머니한테 무례하게 군 걸 부끄러운 줄 알아
>Shame on you for being rude to your mother
조작가의 영어공부(12) (0) | 2021.04.13 |
---|---|
조작가의 영어공부(9) (0) | 2021.04.09 |
조작가의 영어공부(7) (0) | 2021.04.07 |
조작가의 영어공부(6) (0) | 2021.04.06 |
조작가의 영어공부(5) (0) | 2021.04.05 |